reference:
http://jou.pccu.edu.tw/weekly/culture/1052/02.htm
星爺分身石班瑜
慘遭周星馳本尊灌醉惡整 台語版唐伯虎笑壞兩張椅
記者/蘇愛茹報導
周星馳的國語分聲,非石班瑜莫屬。充滿喜感的配音、獨特的笑聲令台灣觀眾對星爺的電影留下深刻印象。而這位被稱為周星馳背後的男人的石班瑜,到底有什麼魅力能讓台灣的觀眾對星爺電影如癡如醉?
石班瑜一開始在空軍電台擔任工程人員,因緣際會之下進入配音界工作。因為尖細的聲音不討好,一開始只能配一些壞蛋、小丑或太監的角色。
直到賭俠這部片,電影公司希望搞笑的周星馳能與正氣的劉德華在聲音上能有明顯對比,所以找上了石班瑜。因為賤賤的聲音搭配周星馳無厘頭表演方式的效果極佳,自石班瑜便成了星爺國語版的御用國語配音員。
其實石班瑜除了是周星馳的分聲之外,他其實也配過許多不同的角色,像是:古惑仔系列中的「山雞」、賭神2「仇笑痴」的角色、梁朝偉、張衛健等等,但讓人石班瑜最讓人津津樂道的,還是周星馳無厘頭的配音方式。
而周星馳的電影中有很多經典語錄,像是:球不是這樣踢滴~、I服YOU、給我個理由先、你這個大西瓜、香蕉你個芭樂等,很多都是石班瑜自創的台詞。他表示因為電影原本的台詞都是廣東話,因地制宜用自己的方式將原本的台詞改掉,最初只是希望自己的配音不要拖累周星馳的表演,但完全沒想到之後會如此受大眾的歡迎。
在配星爺的眾多電影中,令石班瑜印象最深刻的是在配唐伯虎點秋香這部戲。他偷偷告訴我們其實這部戲另外還有台語的版本,台語版唐伯虎點秋香,還曾在南部的一家戲院上映了三天呢!
石班瑜說當初配唐伯虎台語版十分順利,雖然台詞中有很多困難的詩詞,但還是很快就配完了。不過也是因為太好笑了,與他合作的兩位女配音員居然在錄音室中摔壞了兩張椅子。不過現在的觀眾卻無緣看到搞笑的台語版,而他自己收藏的也因為借給別人而遺失了。對此,石班瑜不禁大嘆可惜,還說要請大家幫他找找這部極具代表性的台語版電影呢!
與周星馳真正的接觸是在十幾年前星爺來台拍攝烏龍茶****時,身為****配音員的石班瑜去探班,與周星馳見面後成為好朋友。對於外界傳出星爺私底外是個嚴肅、不茍言笑的人,他則替星爺叫屈:「其實周星馳私底下也是個有趣的人,可能因為星爺的國語不靈光,在受訪時就會反應肯定會慢一點、話也會少一點,看起來就比較嚴肅,其實私底下他可是很搞笑的,不但常常會跟我們開玩笑,還曾經被他惡整過勒!」
石班瑜說有次他到香港配音,收工後星爺就邀他一塊去吃飯。大吃一頓之後,星爺問石班瑜酒量如何,並拿出不知名的啤酒請石班瑜。石班瑜心想區區幾罐啤酒根本不算什麼,便大口大口的喝了起來。沒想到這種啤酒的酒精濃度極高,石班瑜只喝了3、4罐就爛醉到不行,只見星爺在旁露出賊賊的笑說:「這種酒我只能喝兩罐,你還能喝那麼多,哈哈!」當時石班瑜沒想到居然就這樣被星爺整了。
石班瑜說現在的配音市場逐漸在萎縮,像他們具有指標性的配音員,也不可能減價亂接戲,在台灣配音員的地位又不高,所以石班瑜目前也嘗試轉型。
現在正在趕拍戲的他,除了會往戲劇界發展外,接下來更會跨足唱片界與主持界,與少林足球隊的隊員們組成團體唱歌和主持,試著向全方位發展有別於配音界的另一片天空。