瀏覽單個文章
clockman
Advance Member
 

加入日期: Oct 2001
文章: 346
引用:
作者Ibiza
其實翻譯社抽成抽很多
並不是很好賺
像我幾乎都是中翻英
以譯文算的話一個單字約略少於一元
如果是英翻中更低,一個字不到0.5元喔
而且我從去年10月到現在
翻的幾乎都是一些技術性文件
像操作手冊、教育訓練資料、新聞稿、論文、簡介手冊等
蠻無趣的,也要耐得住長時間待在電腦前

目前是在做FAE的工作.....有時候要幫忙處理翻譯的事,
基本上 真的很無聊 = =",
對稿跟較稿以外還要查一下專用術語 = ="。
舊 2006-03-28, 08:31 AM #7
回應時引用此文章
clockman離線中