Silent Member
|
我不是帳號本人,我又借這個朋友的帳號來發言了。
我在大陸的手機會收到免費的新聞簡訊。
有一天我收到一封內容(原文早殺掉,不記得了):
「…..X日X处游湖船难事故,船只毁损死伤一百二十余人…..」
我收到一看,馬上叫旁邊麻吉的台商看:
「乖乖!你看!大陸人太多了!人命不值錢,『只(only)』死120個人都不算什麼呢!」
那個在大陸10多年的台商,馬上叫他大陸親戚(20出頭的湖北人姪女兒)來看這封簡訊,
結果那姪女兒(我們都很熟,真的是台灣定義的「熟」法,不是大陸那種「什麼人都可以說很熟、關係很鐵」的「熟」)馬上說了:
「欸!你們台灣人不識字啊!短消息上說的是『船隻毀壞』+隱藏逗號(簡訊省格數)+死傷120人,
那個「只」不是only的意思,是,「船『只(隻)』」
唉....原來...逗號可以隱藏,而且,不是大陸人寫錯字,是台灣人不識字咧....hoho~~黑白顛倒囉~~
|