瀏覽單個文章
斯文人
Major Member
 
斯文人的大頭照
 

加入日期: Nov 2005
您的住址: 斯文里
文章: 297
引用:
作者龍貓
Ghost rider的譯名,可以用下列幾個辭去排列組合而成:幽靈、死亡、骷髏、騎士等等,甚至連神鬼都是可以考慮的(因為這故事真的有鬼 ),但是為什麼跑出一個戰警呢?他是有點正義感,但跟警察完全扯不上關係啊!應該說,警察還要追捕他呢!

想一想國內超英雄電影的譯名實在是有點不知所謂,不是戰警的叫戰警(X-men),跟戰警有一點點關係的又不叫戰警(至少夜魔俠白天是站在法律這邊的),真不知道取名的邏輯為何呢...

東森台也有戰警急先鋒
舊 2006-03-16, 08:25 PM #10
回應時引用此文章
斯文人離線中