主題
:
哈利波特4 出租版,實在是........
瀏覽單個文章
faustchu
Advance Member
加入日期: May 2001
您的住址: SG最多的地方
文章: 483
已經看完出租版了
由於我沒看過原著小說所以只能以第四集跟前三集來比較
主要角色的翻譯應該不會有問題......但是
大魔王的翻譯前三集都是"佛地魔" 為何到了第四集翻譯變成"伏地魔"
譯者不是同一人嗎?還是第四集的小說已經將"佛地魔"改成"伏地魔"了呢?
沒看過小說的我也覺得第四集比前三集要好看的多
2006-03-14, 01:21 PM #
5
faustchu
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給faustchu
查詢faustchu發表的更多文章
增加 faustchu 到好友清單