|
Amateur Member
|
這純粹是為了和大陸接軌的政策,兩岸教育大陸是較重白話文的,
而台灣是較重文言文的,也因此長期下來,兩岸人民的詞彙受其
影響,大陸人說的就比較直接,而台灣人說的就比較文謅謅的,
現在大陸教材有大量的增加文言文的比重,而台灣則是減少了文言
文的比重,這該怎麼說,統一的奶茶還不錯喝^^
個人覺得文言文的一個人中文能力的最重要基礎,因為文言文是訓練
一個人對中文的文字的理解能力,「學而不思則罔,思而不學則殆」
,這句話難是難在文字上的解釋,而不是難在思想上的理解,而也因
此讀文言文,其實是在訓練一個人對的文字的掌握度,而有人覺得讀
文言文都是在背這些文字,這樣的學習是很沒意思的,其實這樣的想
法就是相當錯誤的,因為背這些文言文的文章,其實就等於是不斷的
在增加一個人的文學基礎,個人覺得寫一篇好的白話文,其重要的是
一個人的見識是否寬廣外,其文言文的底子是不是夠深,也是很重要
的,畢竟文言文如果讀的好,是可以讓自己在文字的表現上更加的洗鍊
的,畢竟那些文言文的文章都是幾千年的文字遊戲的結晶。
說真的我們教育長期重文言文的結果,大家都看的見,像是台灣的流行音樂
,在創作歌詞上就是因為我們長期重文言文的結果,這使的我們有這樣大
量的好作詞人,我想我們和大陸相比,這都是我們擁有的少許優勢,而減少
文言文,事實上就是弱化我的國文能力,也等於弱化我們的優勢,這樣的教育
改革著實讓人猜不透呀~
|