主題
:
日文討論串!
瀏覽單個文章
poiulkj
Major Member
加入日期: Oct 2005
文章: 146
引用:
作者
feedback
類似心糾在一起的感覺,表示一個事物或人物放在心上讓人感動的意思。
這樣翻好像怪怪的,不知道還沒有其他含意?
日本有一部連續劇的片名叫 胸キュン刑事
AV女優夏目奈奈的片名叫 ナナに胸キュン!
如果要直譯成中文應該要怎麼翻?
http://search.yahoo.co.jp/search?p=...t=1&fr=top&b=11
2006-02-15, 10:12 AM #
63
poiulkj
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給poiulkj
查詢poiulkj發表的更多文章
增加 poiulkj 到好友清單