瀏覽單個文章
shiou
Major Member
 

加入日期: Nov 2001
您的住址: 微軟找不到的地方
文章: 157
引用:
作者FreeX
那有勞您指正嘿

開這主題就是要互相學習的,既然知道就不要吝嗇吧...


不是我吝嗇,而是像這種隨便查一下就可以得到100%正確答案的東西,為何不先查一下再發佈呢?

以下先抓出幾個錯比較離譜的。

日 中(錯誤)
中(正確)

文句---意見
抱怨

無理--過度
逞強,勉強

意地--自然
固執、倔強(這個詞中文很難完全表達)

始末屋 / 殺手
節省的人

いい天氣ですね。or あついですね。 / 吃了飯沒有(打招呼)
這個不用說了吧...

相棒 / 同伴
伙伴比較正確

さん / 先生
加さん不一定就是「先生」,例如比較不熟的同學之間也會互稱XXさん,對女性也可以稱XXさん

大好き / 喜歡
很喜歡,非常喜歡

傘下 手下
隸屬下


推薦各位一個網站吧
http://jiten.www.infoseek.co.jp/Kok...top.html&col=KO

把你想要查的漢字用微軟新注音輸入,然後按國語,就可以查到詳細解釋。如果完全不懂日文,至少可以查出該漢字的發音,再用一般的日漢字典去查解釋。
舊 2006-02-13, 08:56 AM #28
回應時引用此文章
shiou離線中