瀏覽單個文章
aubrey
Advance Member
 

加入日期: May 2001
文章: 466
"capote"片名ㄧ出,我看國內影劇記者一片茫然,完全不知出處為何?!如今定案為"柯波帝",我個人覺得其實只是差強人意-----而且絲毫不嚴謹.....
二十餘年前,此名早有定譯;學者出版社的"冷血"/皇冠"第凡內早餐"(對的,奧黛莉赫本名作即本此)等版都是用"卡波提"一名;學術界早有沿用......
舊 2006-02-06, 03:23 PM #6
回應時引用此文章
aubrey離線中