瀏覽單個文章
evilaries
Major Member
 

加入日期: Feb 2002
文章: 113
引用:
作者RAI
為什麼電影DVD的字幕作得那麼醜?
像是華納的DVD,那個中文字幕醜到讓我想打人..
是製作公司水準太爛,還是他們根本瞧不起去買的消費者啊?
一般業餘用自己PC自製字幕的玩家作出來字幕都很清晰美觀,
而且也有些其他廠商的字幕也是作得還好,
為啥像(華納)這種公司這麼過份啊??
每次拿末代武士、蝙蝠俠開戰時刻出來看時,
一看到那個爛中文字幕就覺得花錢去買的我根本就是白癡......


那是 DVD 可切換式字幕的問題,不管用 Scenarist 或是 DVDMaestro 製作都是如此。都會有點鋸齒,跟中文字形也有關係(這些專業級的軟體處理中文字幕時,都漂亮不到哪裡去,不過英文字型簡單,所以沒有什麼感覺。),另外說起來悲哀,八大很多電影的 DVD 不是在台灣做的,而是在國外(韓國)統一做東亞版,所以繁、簡、泰國、印尼文都會在裡面.....這也是原因之一。有的甚至會翻譯的不港不台的∼∼

而網路上下載的是上在影片上的,一般字幕上在影片上的都不會有這種問題。業餘專業都一樣。
舊 2006-01-28, 03:32 PM #5
回應時引用此文章
evilaries離線中