引用:
作者jiemike
對了,foobar的cue可以成存unicode嗎?(UTF-8和unicode是不是大同小異呢?)
|
我是試過用記事本把cue存成Unicode, Unicode Big Endian, UTF-8,foobar都抓得到,不過如果在foobar改cue的歌曲資訊的話他會存成.... 不知道那一種... XD....
從www.unicode.org抄來的解釋
Character Encoding Scheme: A character encoding form plus byte serialization. There are seven character encoding schemes in Unicode: UTF-8, UTF-16, UTF-16BE, UTF-16LE, UTF-32, UTF-32BE, and UTF-32LE
引用:
作者jiemike
還有丫,檔名我測試了,在有UAO情況下的繁中win xp的日文檔名是用Big5-日文來命名的,轉不到unicode@@,看來情況麻煩了 
|
應該不會吧?我的電腦在有灌UAO時有一堆日文檔名,重灌電腦後沒灌UAO還是看得到啊。
引用:
作者jiemike
問一下喔,如果有灌UAO的XP sp2環境下,其檔名不論是簡中、日文、繁中之檔名都是統一以unicode來存的嗎?
會不會有因Big5-日文的檔名,而使得把燒出來的DVD,而沒有灌UAO的電腦卻讀不到檔名的問題呢?
|
應該都是。這是跟檔案系統存長檔名的方式有關,NTFS/FAT 32的長檔名都是用unicode存。
有灌UAO用Nero燒出來的日文檔名在其他沒有灌的電腦上還是可以正常讀取,往前翻一翻應該有相關的討論。