瀏覽單個文章
konami456
Power Member
 

加入日期: Dec 2002
文章: 614
引用:
作者wimiu0311
補完計畫不會讓燒進你光碟的日文,其他電腦讀不到,除非其他電腦不支援
unicode,不然以支援度而言是沒有問題的。
=====================================================

感覺這句話滿有問題的?
所謂讀的到是『可執行的』or『可正常顯示檔名的』中的哪一種?

big5碼的日文,麻煩在沒裝補完計畫的人就看不到
若當時有裝補完計畫的人,key in 的日文檔名理當是 big5碼,
正常來說燒錄起來的檔名也是big5碼的日文

移到沒裝補完計畫的電腦讀取該光碟,自然也是一片空白的檔名...


感覺許多人的疑問都滿有問題的? 其實有用過UAO2.41版的應該都不會有這些人云亦云的問題才對
『可執行的』『可正常顯示檔名的』的問題為何在這出現?
如果原本的檔案就是不可執行檔或壞檔,那怎麼樣都無法讓它執行,和補完一點關係都沒有
個人也不知道你定義的可執行是如何..至少我燒的日文壓縮檔可在日文XP下解開無問題(<--壓縮檔名的問題是使用UAO者想用它的最大關鍵之一)(當然,在檔案這裡還會碰到解開它或執行它的程式有沒有支援unicode的問題..Orz)
BIG5碼的問題,在這裡你把它搞錯了
1.有裝補完的人,KEYIN進磁碟的是unicode碼,正常來說燒錄出來是unicode日文..

2.光碟移到沒裝補完的電腦有二種情形:

A.那部電腦是XP--自動支援unicode檔名,不管有沒有灌補完,都可正常使用

B.像前面那位公司電腦的大大一樣那部電腦太舊了,仍是使用98或ME等,由於作業系統本身並不支援unicode,自然無法正確讀取,但無法讀取正確檔名非是光碟或補完的問題,而是作業系統太舊,解決方法當然也是有
a.等那台電腦日後升級作業系統自動解決
b.在那台電腦灌...

不知這樣有沒有解開你的誤解~
舊 2006-01-25, 12:47 AM #84
回應時引用此文章
konami456離線中