引用:
作者jasen_dvd
那時候的中文配音
配的真釨!
無論影集,港劇,卡通都很贙
為我的童年增加許多回憶:
天龍特攻隊中的小白,怪頭,肖狼
及星際爭霸戰中的史巴特(好像是小白演的,配音好像也是同一個)
還有播超長的馬蓋先
在這麼多集都是同一個聲音配的
|
沒錯!
同感!!!
個人覺得,還是那個年代(民國七十)年代的配音真的超讚,
而且翻譯靈活而準確,使配音後的歐美電視影集增色不少!
這幾年翻譯的技術退步,缺少鮮活,加上韓劇、日劇的瓜分,
好的西片幾乎歸零........悲哀!
這幾年看金凱瑞的戲,老覺得...熟悉....,啊!
想到了,沒錯,就是「哮狼」,那種略帶白目又傻樣作怪的感覺。
馬蓋先,
李麥克,
飛狼,
天龍特攻隊,
..........
數不完囉!
每部影集都想蒐集....................