瀏覽單個文章
feedback
Master Member
 
feedback的大頭照
 

加入日期: Nov 2002
您的住址: 氣候越來越不友善的中部首善之區
文章: 1,773
引用:
作者JWPW
3Q得Orz = 感謝得五體投地?
是這樣嗎? 有人這樣用嗎?

Orz在我的認知因該是 我敗給你 我輸給你 的意思
Orz只是表現出這個意思
直接翻五體投地是對的嗎

感覺出題老師是不是真的了解火星文?
還是只是趕流行

紅字部分我亦有所感

記得orz在日本那邊是挫折、無力感之意,飄洋來到台灣有演變成 之意,基本上還說得過去
現在那個出題老師把它衍生出五體投地的意思,根本就是自創了(沒看過有人這樣用),自創的東西能拿來考,那真是orz了
__________________

我最欣賞的指揮家 Karl B螌hm ﹝Austria﹞ 和我最喜愛的鋼琴家 Maurizio Pollini ﹝Italy﹞
舊 2006-01-23, 04:30 PM #55
回應時引用此文章
feedback離線中