瀏覽單個文章
bonoc
Senior Member
 
bonoc的大頭照
 

加入日期: Sep 2003
您的住址: 台中
文章: 1,495
引用:
作者LOCK.LAI
有很多工具可以幫助你。
Vobsub裡的SubResync可以調整dvd抽出的字幕檔的時間。弄好的字幕可以直接轉son或sst作後續使用。
如果你想改翻譯,Sub2srt,或台灣網友寫的"中文 VobSub 轉 SRT 解決方案"都可以有效率的把dvd的字幕轉成srt。就算有字要改,至少時間軸是正常的,也花不了多少時間。
http://forum.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=576258

謝謝您!

記得好久前用過類似光學辨識軟體
一年前吧,想把日版的我的野蠻女友作中文字幕

可是軟體老是把一個字拆成二個字
例如:找=手戈,或是:冰=二水
弄半天就是無法把二個字弄成一個字..只好作罷

事隔一年

我又來了!
希望這次能挑戰成功..
__________________
只看得見別人在過爽日子嗎?

什麼時候努力讓自己過得爽一點呢?
舊 2006-01-21, 09:04 PM #6
回應時引用此文章
bonoc離線中