瀏覽單個文章
老飛俠
Senior Member
 
老飛俠的大頭照
 

加入日期: Sep 2001
您的住址: 台北市
文章: 1,034
我以前聽我們公司馬來西亞同事聊過新加坡人的英文腔調問題,聽他們說新加坡人講英文的特徵之一是會把中文裡的語尾助詞給夾進去,以致於聽起來不倫不類,例如有事情拜託你,他們會說:

Please la!
__________________
=================
我從來不把錢當錢看

我都是把錢當看!
=================
所謂理論,就是大家知道為什麼,但實際上行不通
所謂實務,就是沒有人知道為什麼,但實際上行得通
本公司已經完美結合了理論與實務:
什麼都行不通,而且沒有人知道為什麼
舊 2006-01-21, 11:51 AM #10
回應時引用此文章
老飛俠離線中