瀏覽單個文章
chanhsiaohsin
Senior Member
 

加入日期: Sep 2003
文章: 1,458
引用:
作者davelee
咦!怎麼會這樣?我一直以來都記得片商是用「悍衛戰士」這個名字啊?因為我十幾年前第一次看到時,就覺得那個「悍」字是不對的,印象非常深刻。


我記得當初的片名就是手字旁的捍,因為當時我都念成桿字

對岸也是將我們的片名寫成捍字。

引用:
作者davelee
請出 Google 大神,發現「悍衛戰士」也出現不少。當然也有可能是寫白字的人太多。不過我也找到一張 VCD 的片名是寫「悍衛戰士」:
http://www.starfly.com.tw/video/rel...ro.asp?VID=2184


這張VCD是那一家出的呀
當時正版VCD是這一張協和出的,畫質比一般VCD差)

http://tw.f4.page.bid.yahoo.com/tw/auction/d15884168

引用:
作者davelee
DVD發行時間較晚,有可能是後來改的。究竟最初片商是用哪個片名呢?我也糊塗了。


我的連結有當初SONY發的卡式錄音帶,
上面也是寫捍呀

這個歷史應該比VCD早吧


這張是CD
http://tw.f3.page.bid.yahoo.com/tw/auction/c20564904


這個是當年的臺版錄影帶,這應該不會錯了吧
http://tw.f3.page.bid.yahoo.com/tw/auction/c19899010
舊 2006-01-06, 11:26 AM #63
回應時引用此文章
chanhsiaohsin離線中