瀏覽單個文章
davelee
Master Member
 

加入日期: Jan 2003
您的住址: 台北
文章: 1,725
引用:
作者PromLin
所以寫成"藝妓"還是比較合乎事實, 寫成"藝伎"是在粉飾太平.
我覺得不是粉飾太平(幹嘛幫小日本粉飾太平?),而是純粹商業考量。以國人對文字的觀感,「妓」字會帶來比較大的反感,「伎」字則中性得多。就像「麻雀變鳳凰」這片�***名要是叫妓女什麼的,恐怕很難賣。
舊 2006-01-05, 12:43 AM #54
回應時引用此文章
davelee離線中