主題
:
請問,這樣英文是不是怪怪的?
瀏覽單個文章
阿勒固
*停權中*
加入日期: Dec 2005
文章: 5
我比較傾向於 Try another path my own 順口而且更富情感,不會因為少了介係詞而讓他人感受不其意義(若要寫標準文章的話我是不知道)但是口語上我認為可以
其實台灣人過於注重標準文法,其實現代英文一直在進步而且簡化,例如 not only..but also
現在多數人英美人士多用 not only...but或者 not....but
2005-12-22, 09:14 PM #
6
阿勒固
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給阿勒固
查詢阿勒固發表的更多文章
增加 阿勒固 到好友清單