主題
:
請問,這樣英文是不是怪怪的?
瀏覽單個文章
s510979
New Member
加入日期: Oct 2005
文章: 1
引用:
作者
芝風
剛剛跟我一個朋友聊天…他用的名字是:try another path of my own
問他意思,是類似試另一條自己的路
可是我覺得好像這樣寫比較對?? try another my own path
或是另一種:靠自己試另一條路?? try another path by my own
求熟知英文的大大解惑了
1 跟 3的解釋不大一樣,
2是錯的
2005-12-22, 08:18 PM #
4
s510979
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給s510979
查詢s510979發表的更多文章
增加 s510979 到好友清單