瀏覽單個文章
李麥克
*停權中*
 
李麥克的大頭照
 

加入日期: Oct 2005
您的住址: 移動的卡車基地
文章: 114
引用:
剛剛跟我一個朋友聊天…他用的名字是:try another path of my own

問他意思,是類似試另一條自己的路

可是我覺得好像這樣寫比較對?? try another my own path


或是另一種:靠自己試另一條路?? try another path by my own

求熟知英文的大大解惑


英文不好不過試著幫您解答
我覺得只有第三比較怪
其他端看您要強調哪個部份
不過不管怎樣 我覺得外國人都不會這樣用

如果是我
我會用 on my mark

還是請哪位在國外的大大回答吧
 
舊 2005-12-22, 08:04 PM #2
回應時引用此文章
李麥克離線中