主題: 英文問題
瀏覽單個文章
leafing_blue
New Member
 

加入日期: Sep 2002
文章: 1
引用:
作者oliveroliver
話說昨天拿起書來看
想加強一下自己的腦袋
看到一句不懂的英文
來問問各位先賢為什麼這樣寫

Oliver has always had an obsession with image
that made would-be fans a little uneasy.

為什麼後面要用made啊?


Oliver 一直對(過去讓(有機會成為他fans的人)覺得困擾的形象)有一種obsession。

沒有前後文,我猜這句是這個意思,但是翻成中文變得很饒口...
括弧中的句子是一個subject
他用made應該純粹是因為那是過去的事情
現在的情形有可能是:
1. Oliver迷戀(be obssessed with)的那個形象(image)"現在"已經不再造成fans的困擾了,就是說他的fans現在很能接受他的形象了。
2. Oliver現在的形象不同了,所以那些有可能成為他fans的人,真的變成fans了。但是Oliver仍然很嚮往之前的那個形象。

其實這句的那個 "image" 之前應該要有一個 "the" 才對吧。
__________________
蛤?
舊 2005-12-21, 02:18 PM #9
回應時引用此文章
leafing_blue離線中