引用:
作者blw1119
+1注音文已經嚴重到動搖國本了,一個最基本的文字都不行的話,還得了,看到小我十歲的弟弟交作業用注音文時,真的想打下去,現在國三生的中文程度,有一半比我那年代的小六生還不如,連大學生都輸給我那時的國中生
|
我也加一,真的呀!?上次在廣播聽到,說國中生認識的國字,最低程度竟然不超過ㄧ百個字。家裡的人對此情況都感到相當的驚訝!?
我也同意上面的發言內提到的"對手用注音文寫履歷表,可以少掉一大堆競爭對手。"這ㄧ句話!?
舉個例子來說好了!?
我們國文老師說了:簡體中文把原本國字應該有的特徵都省略了,完全表現不出這個字該有的象徵!?
"話"這個字很明顯,以"舌"發"言",意思就是從口中說出言語。
但"�O"這個簡體字,旁邊的"言"被改成了"𨰰",這個"𨰰"在新注音裡是沒有讀音的,似乎也沒有給定其固定意義,看來是為了方便省略的!?(我覺得有點像數學裡面的虛數符號...)
注音文倒有點類似簡體中文的翻版,而且省略的更多。(就我看來,還有ㄧ點原樣的簡體中文會比只有讀音的注音文還要好ㄧ點吧!?)
幾乎每個長輩都會這麼說,寫字力求簡潔明瞭;單一個注音說簡潔太過簡潔,也不會有很明瞭的意思!?
用注音輸入法的人應該很多,打字的速度應該也都很快,其實不差那ㄧ個注音符號,打上去何妨呢!?
現今台灣普遍常用的中文是繁體中文,公認的也是繁體中文。試問,有辦法用一份滿是注音文的履歷表來打敗用正常的繁體中文來寫履歷表嗎!?(現在很多履歷表都可以用電腦打字了。)
沒有必要再簡化的東西,可以不必再簡化了!?
這ㄧ句話可以算是我回覆的主旨吧!?
