主題
:
[請問] "Jesus Chrisis"... 為什麼會翻成"耶蘇基督"啊~~??
瀏覽單個文章
challengesky
New Member
加入日期: Mar 2004
您的住址: A.T.力場內
文章: 5
Time changes everything.
在此串討論中我們似乎都把現在的中文當成當初翻譯時的中文了
對這種音譯的問題發音尤是,看了在上面有人提到的另一串討論中
有其他人的說法隱約透露出此摡念,不過沒很明白說出來
http://libai.math.ncu.edu.tw/~shann/Lite/essay/pinyin
http://www.taiwanese-oki.idv.tw/boa...num=10&user=oki
http://city.udn.com/v1/blog/article...&f_ART_ID=36241
http://www.1001yeah.com.tw/article/020181.html
http://scc.bookzone.com.tw/sccc/article.asp?ser=162
__________________
UD運算需要你,有藥總比沒藥好,越早算完越多人受益
我的部落格,歡迎來逛逛
2005-12-02, 12:07 AM #
11
challengesky
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給challengesky
瀏覽challengesky的個人網站
查詢challengesky發表的更多文章
增加 challengesky 到好友清單