瀏覽單個文章
SULINelse
Basic Member
 
SULINelse的大頭照
 

加入日期: Mar 2005
文章: 12
引用:
作者sofaly
有一首 石獅市室弒嗜
的詩 聽說是當時某位大人物要反對用羅馬拼音

詩的內容 一個人很喜歡吃獅肉 有一天在市場上看到有人賣獅子.......


漢字原文:
《施氏食獅史》
石室詩士施氏, 嗜獅, 誓食十獅。
氏時時適市視獅。
十時, 適十獅適市。
是時, 適施氏適市。
氏視是十獅, 恃矢勢, 使是十獅逝世。
氏拾是十獅屍, 適石室。
石室濕, 氏使侍拭石室。
石室拭, 氏始試食是十獅。
食時, 始識是十獅, 實十石獅屍。
試釋是事。

施氏食獅史是一篇由趙元任所寫的設限文章。全文共九十二字,每字的普通話發音都是shi。這篇文言作品在閱讀時並沒有問題,但當用普通話朗讀或者拉丁化作品時,問題便出現了。這是古文同音字多的緣故。
很多人認為趙元任是希望通過本篇,引證中文拉丁化所帶來的荒謬。但是支持拉丁化的人卻指出趙元任乃是國語羅馬字的主要設計者,他只是舉例說明拉丁化只適合於白話文,不適合於文言文。
__________________
虽然我坚决拥护你说话的权利
但是我誓死不赞成你的观点!

日本超短成人小说
《家》

床上一对男女的对话。。。
女:哥。。你比爸强多了。
男:恩。。妈也这么说。。

中国顶级成人小说
《夜》

男:疼吗?
女;疼
男:算了?
女:别!


樹不要皮,必死無疑。人不要臉,天下無敵

a64 3000+ @ 285*9/1.40v/原裝空冷
dfi lp nf4-ud
512m adata ddr400 @ddr500
舊 2005-11-24, 09:25 PM #219
回應時引用此文章
SULINelse離線中