瀏覽單個文章
strong
Elite Member
 
strong的大頭照
 

加入日期: May 2001
您的住址: Andrew Blake 的攝影棚
文章: 9,201
引用:
作者Moriarty II
純技術分析﹕
如果排除漢字的拉丁表示法的問題﹐作為注音工具﹐注音字母(ㄅㄆㄇㄈ)確有優勢。
注音字母繁簡適度﹐符合國人語言習慣。
注音字母是音位拼音﹐漢語拼音(Hanyu Pinyin)其實也是。
例如an(ㄢ) ang(ㄤ)各自表示一個音位﹐但an的a 和ang的a是不完全相同的。
用長於音素拼音的符號來作音位拼音﹐是大馬拉小車﹐未獲其利反受其害。
音素拼音有其繁瑣的地方﹐例如字母除了有其參與拼音時所表示的音素以外﹐為了
誦讀的需要﹐還要有「呼讀音」(name pronunciation)。
實際上﹐因為漢語拼音的這種不便﹐即使在其發源地的中國大陸也從來沒有按其設計本意
推行成功過。漢語拼音方案制定的字母呼讀音早已被遺忘。小學生學習漢語拼音的時候
是按照注音字母的順序的﹕聲母 b p m f ...... 韻母 a o e......
也就是說﹐大陸的小學生學的其實並不是(按其設計本意的)漢語拼音﹐而是換成了拉丁
寫法的...


果然是行家!!

每個語言都與其不可取代的特性,

就像是英文拼音也分不同的音標--KK音標 / 萬國音標,

各國無不為自己的語言文化傳統保留而努力,

很難想像哪一個大國,

會為了順應舶來的羅馬拼音,

而去更改自己的拼音/發音模式,

理由只是為了方便 "國際交流"~
舊 2005-11-21, 03:30 PM #204
回應時引用此文章
strong離線中