引用:
作者封真大地
大約看完這篇,我只想提一下。
在大陸的「同胞、同志」的說法,比較接近台灣俗用的「兄弟、朋友、鄉親」
都算是想要親近人的詞句用法。
大陸三不五時就出現的「同胞、同志」,及不時出現在廣告中的「朋友!順啦!!!(by.伍佰)」或是「感謝各位鄉親朋友(by.本胡)」,意思大多是一樣的。
我對於大陸一些動不動就在那爛嗆的大陸人是非常反感的,當然如果大陸真的打過來,我也有了了不起一命換一命,槍拿來我就敢開槍的覺悟了。
不過這篇開標題的朋友我是覺得還ok~不過用詞換一下應該就解決了。
|
同胞基本上應該是把我們視為同一群的稱呼啦...少了政治鬥爭的氣息
雖然兩岸分裂歸分裂...但還是同文同種...
但對日裔台灣人而言...當然不會有這種感覺...
的確...大和民族和中華民族的關係是遠了點....