瀏覽單個文章
FATBILLY
Junior Member
 
FATBILLY的大頭照
 

加入日期: Feb 2001
您的住址: 內湖
文章: 740
引用:
作者rhapsody
火影忍者 國語配音實在是有點糟...
前天在吃晚餐時,在一家自助餐店看到
怎麼覺得...聽慣了日語發音
發現國語配音實在是有點糟

自從看了電車男之後,原來 御宅族 是很注重聲優的
的確,很多日本卡通裡面, 角色鮮明,裡面的聲優
什麼角色,就該配哪一種聲音

naruto, 就該配那一種聽起來傻傻的聲音
佐助 就配那一種聽起來有點冷,酷的聲音...

總之角色分明...
還有 不同的表情, 場合情境,配的聲音可表達出那一種情境
生氣,高興,憤怒, 害羞等等, 都要表達的好

怎麼國語配音, 很多人的聲音聽起來都好像
(該不會都是同一個人配的吧...)
不同的表情, 語氣不夠強烈
不過我想這個節目有雙語吧...應該可聽日文吧

只有小孩子才聽國語
大人了,因該聽 日文,雖然聽不懂, 但可聽出語氣的差別吧


最聽不下去的腳色是日向寧次,原本好好的聲音被搞的好像被逼吞炭過.
不看畫面的話還以為是哪個巫婆出現了...

相較起來遊戲王配的就好多了.
__________________
舊 2005-10-27, 05:41 PM #7
回應時引用此文章
FATBILLY離線中