瀏覽單個文章
Rambo Jacky
Amateur Member
 
Rambo Jacky的大頭照
 

加入日期: May 2004
文章: 33
引用:
作者kellylove
有的又解釋成「終生保固」。
啊∼奇怪勒∼終身保固和終生保固不是都一樣的嗎?

終身保固
http://www.google.com.tw/search?hl=...%E5%B0%8B&meta=

終生保固
http://www.google.com.tw/search?hl=...%E5%B0%8B&meta=

兩者皆被大量採用,應為同義
lifetime若單就英翻中直譯來看
終"生"保固應更為妥切才是
__________________
舊 2005-10-23, 08:34 AM #13
回應時引用此文章
Rambo Jacky離線中