引用:
|
作者2sogi
過份--過分
週末--周末
渡過--度過
"游"和"遊"也是常看人誤用 
|
我第一個想到的就是「周」和「週」這兩個字
一般講周圍,繞場一周,圓周,周到...都採用「周」這個字
但用在時間上則應該採用「週」,像週記,週末,第幾週...
不過我看現在電視台也都常用「周」了
「度假」和「渡假」其實我也常搞混
但我想和時間上有關應該是度,有越過的意味則用渡船的渡
遊戲這個比較不會搞錯,除非跟對岸一樣用游戲
但是「游移,游走」還是「遊移,遊走」我就容易搞錯,但我就習慣用前面的游字
同樣有關的「蕩」和「盪」這個字,是游蕩? 游盪? 遊蕩? 遊盪? 到底哪個才正確啊?
「呆會」和「待會」現在也混淆了,我知道對岸一律用呆
不過我認為待有等待的意味,所以待會才符合等一會兒的意思
不然「待在這裡」寫「呆在這裡」,是在這裡等著還是在這裡發呆啊!
現代的人在使用即時通訊或聊天室時,懶得選字,所以常打出同音不同義的字,弄到最後就搞不清楚正確的字了