Master Member
|
台灣這邊電影還沒上映,我是不知道前面的L網友對於本片關於韓國與歷史面批評基於哪些層面?
史記是華人民族不可多得的歷史大作,考據功夫與歷史地位流傳兩千年
基於周朝的文化藉由周武王封建時傳過去的記載,秦朝時期的朝鮮地區
有基於中國文化的衣著、文化傳統等...以電影來說,基本上可算是合理的設定.
語文方面根本不可能去強求,古韓國時期的語文早就不可考
事實上電影中要能完整符合歷史時代的,又有哪些?
場景與服飾:盧貝松的聖女貞德一片,對法國封建時期重騎兵設定作了太多的美化
語文:亞瑟王一片,中世紀的英國人講的英文也不該是現代的英文(現在有多少非專業人士精通古英文?)
有心人士不要跟我討論歷史學上的"辨偽"功夫,什麼史書也不可以盡信
那是另一層面的東西.
|