看看紅襪二壘手 Graffanino 嚴重失誤後的情況, 以下摘自大聯盟官網
When he emerged from the visitors' clubhouse, he was greeted by his two young sons, A.J. and Nicholas. (當他走出球場, 他的兩個兒子迎接他)
"That's one of the things you appreciate after a game like that," he said. "When I walked out of the clubhouse, I saw those two faces smiling and they're hugging me," Graffanino said. (他說, "這是在這樣的比賽之後, 最高興的事情之一""當我走出球場, 我看到他們微笑, 並擁抱我"
"They probably knew, but I'm still their dad. So that's nice." (他們也許知道, 但我仍然是他們的父親, 這樣感覺真好)
已經擔心小孩不諒解他了
他應該請某些人告訴他的小孩, 那是 David Wells 失投, 才丟三分的
