引用:
|
作者nokia921
Unless your campaign contains a Big idea,it will pass like a ship in the night.
奧美創辦人說的,怎麼翻比較好?謝謝。
|
除非您的活動(運動)內有偉大的創意,否則將如同在黑暗中行舟...(直譯)
這應該是比喻吧?!
比喻說
如果您的活動中無法發揮應有創意或意見,將不會被重視或看見之類的吧?!
是不是應該有OR...被省略?
夜晚行舟應該是比喻淹沒其中
不會被看到吧 ....
不會突出的意思
奧美是作****的吧
剛剛利用GOOGLE大神搜尋一下找到這個 應該很接近吧...
意思就是說如果你的****沒有創意或沒有內容,就好比黑暗中的船隻一樣,
淹沒其中不會被重視..... 不會吸引觀眾去看
It takes a big idea to attract the attention of consumers and get them to buy your product. Unless your advertising contains a big idea, it will pass like a ship in the night. I doubt if more than one campaign in a hundred contains a big idea.
David Ogilvy
這樣嗎?!
參考看看
小弟英文也不好 也嘗試翻譯看看啦
有錯歡迎指正
