有關AIR片頭曲"鳥之詩"被國內歌手翻唱一事...KEY的官網聲明出來了
『鳥の詩』盗作に関する公式見解です。
平素は弊社作品のご愛顧、誠にありがとうございます。
一部のファンの方々の指摘により、台湾SONYBMGより発売されました永邦氏のCD「真愛珍愛2005風行精選集」に弊社楽曲「鳥の詩」が盗作されている事実を知りました。
ファンの皆様には大変ご心配をおかけし申し訳ございません。
私達はただちに台湾SONYBMGに対して抗議し、次のように申し入れました。
1.WEB上での謝罪
2.当該曲が「鳥の詩」であり作曲者が「折戸伸治」であるとの明示
3.上記2点が満たされれば金銭的要求はしない
上記の申し入れを元に、現在台湾SONYBMGと交渉中です。
しかしながら、今日になってCD制作会社「YESMUSIC」の責任者季忠屏氏より、私達からすでに販売権を購入済みであるというような事実と違う発表が一方的になされました。大変遺憾に思います。私達は盗作抗議以降の彼らとのやりとりにおいて、大変不誠実な対応を感じており、今後も含めて私達の「鳥の詩」を彼らに販売するつもりはありません。
今日まで、日本のみならず台湾のファンの皆様よりも、ご声援を頂戴しており、非常に感謝しております。
今後とも弊社とKeyを宜しくお願い申し上げます。
這份聲明說明了根本就是抄襲....並非台灣方面所說的翻唱
再來對照一下台灣的聲明...(轉載自自由電子報)
永邦新輯 涉抄襲 道歉下架
歌手永邦八月發行的精選輯7「真愛珍愛風行珍藏版」,其中收錄曲目「Melody」、「MAGIC」涉嫌抄襲日本知名動畫遊戲「Air」片頭曲「鳥之詩」以及創作人須釜俊一的「天使的休日」,引起ACG(動畫、漫畫、遊戲)網友群起抗議不滿,經紀人季忠平(本名季忠屏)和永邦昨日分別發表道歉聲明。
季忠平強調這兩首歌原本是要給永邦新專輯翻唱使用,事先已取得中國地區授權,但因作業疏失,導致歌曲未經台灣地區授權提前在台灣發行,對日本創作人深表歉意。
發行公司的新力博德曼唱片也在上星期將這張專輯自通路下架,直到獲得授權才會販賣。
永邦強調從未參與這張專輯的收歌與製作,都由季忠平的「也是音樂」籌劃,他和消費者一樣都是看到專輯才知情,也感謝在此事件中歌迷對他的信任。
現在被踢爆了....馬上改口未參與這張專輯的收歌與製作
真的是亂搞....
再一次又見識到AIR FANS的力量.......
