瀏覽單個文章
thtl
Basic Member
 

加入日期: Sep 2005
文章: 13
引用:
作者elegy666
喇吧書院 ,不會吧,為什麼不翻做爵士書院,或是原意搖擺女孩呢
真是令人冒汗,不過比中國盜版翻的"競泳少女"還好就是了


可能是因為香港有一家[喇沙書院],譯者認為較好笑.
     
      
舊 2005-09-11, 08:38 PM #171
回應時引用此文章
thtl離線中