今天晚上去信義華納威秀看《腦海中的橡皮擦 (A Moment to Remember, 2004)》的試映會,
電影放映到一半,突然發現字幕竟然出現注音文

本來以為只是這一個小地方出錯,但沒想到,竟然是火星文開始的宣告,
接下來開始一連串的不定點出現注音文,雖然是很簡單的「ㄉ」「ㄌ」「ㄍ」,可看的懂,
但卻令人感覺怪怪的,我開始有點兒擔心自己是否能適應未來的電影環境了,
我是否也該開始認真學習注音文了呢?

以免與環境脫節,被迫無法看電影
PS. 雖然我不喜歡韓國,但我不免要推薦一下這部電影,真的不錯看
