瀏覽單個文章
OZHHC
Elite Member
 

加入日期: Dec 2002
文章: 6,010
引用:
作者mayuka
1、汗。。
“教師”這詞不至混淆才對。。
可能平常少人這樣稱吧!!(也許偶的邏輯跟常人不一樣。。)

這是有差別的喔,教師日文有一模一樣的字,但先生同中國古代對老師或醫生的稱呼,所以魔法先生翻作魔法老師應該會比翻作魔法教師還恰當許多才是
舊 2005-08-07, 09:52 PM #56
回應時引用此文章
OZHHC離線中