|
作者OZHHC
1. 日文"教師"有"教師 ( わブよウ ) "這個詞可用,為了避免混淆試聽,所以我在翻譯時碰到"先生"一概翻作"老師"(雖然這部是J大翻的,跟我一點關係也沒有...我只是購入後在一旁抓錯玩玩而已)
2. 花園的話私下找MA談談他會聽,至於漫迷就免了...過去是如此,現在仍是如此... 如果對我們團(幾乎快消失了吧)的有批評指教我們"大歡迎"(或應該說每次碰到批評都不是在抬面上,要改也不知道從何改起)
3. 最後...我指的壓根子不是這部的動畫版(因為變形太過嚴重,分鏡也極度糟糕,完全不考慮看) 我還以為你在討論蔥頭的漫畫版說...
|