|
Master Member
|
引用:
|
作者OZHHC
先生翻作老師或教師又有何差異...
翻作教師反而聽起來比較拗口...
不知道你所謂的爛是在哪裡...(最少這部除了之前抓到的幾個誤植的問題以外,好像沒看到明顯的翻譯錯誤)
|
十歲哇!!(用個老字就是很怪。。)
要偶提示嗎!?
還有教師(わブよウ)這詞偶也有提示了。。
(雖然一般這個是用來自稱用地。。)
還有這個是個人很主觀的看法(偶可不想為這筆戰。。為這種爭論是很無稽地。。  )
不接受也無妨。。(偶錯了,行嗎!?  )
引用:
|
作者zax_xiao
為啥赤松的作品每次改編成動畫都....... 
|
動畫跟漫畫的好像都會有差別。。
不過個人感覺是比起前一部進步不少了。。 
|