瀏覽單個文章
Adsmt
Golden Member
 
Adsmt的大頭照
 

加入日期: Feb 2004
您的住址: 從來處來
文章: 2,765
引用:
作者Kis2080
謝謝指正
不過最後那句真的是這樣嗎?
我看過的好像都是「獨自垂淚到天明」耶?!
其實一直知道有錯,但是找不到原版,所以惟有先用著
這首詩對我來說很有共嗚
( 謎之聲︰都錯了還共嗚個鬼 )

ps.想指教兄台第一句「惟覺樽前笑不成」的「樽」是解作什麼?
還望指教

唐詩經過數百年的流傳,確實有時候會看到某些字不同的版本,例如:
李商隱 籌筆驛
猿鳥猶疑畏簡書,風雲常為護儲胥。
徒令上將揮神筆,終見降王走傳車。
管樂有才元不忝,關張無命欲何如。
他年錦里經祠廟,梁父吟成恨有餘。

其中「管樂有才『元』不忝」,在我家裡那本唐詩三百首寫的卻是「管樂有才『終』不忝」

不過以杜牧這首贈別之二最後一句,「獨自」垂淚到天明,明顯是錯了,理由是,這是一首七言絕句,如果用「獨自」就不合平仄格律了,因此「替人」垂淚到天明才是正確的。

至於樽,就是酒杯的意思。
舊 2005-07-25, 05:08 PM #66
回應時引用此文章
Adsmt離線中