引用:
作者fredwu
The best way to learn English is to have a girl friend who is not Taiwaner and can speak English well.
PS:Taiwanese = Taiwaner =臺灣人
但是根據網路上的流傳的說法 ,
bala bala .....重點:字尾"ese"是有點輕視的意思
|
網路上看過這說法.
話說~老外 可稱 阿豆ㄚ
源於美日大戰時 日本仔當初稱呼美國人為A dog
日本人的口音 再從台灣人聽來後 再加上台灣口音.
久而久之 就變成 現在的阿豆ㄚ.
其實當我們稱呼外國人為 阿豆ㄚ時,根本不會帶有 罵他是狗的意思.
因為阿豆ㄚ 早已不代表是狗 .而是外國人.
同樣地 不管ese有沒有輕視的意思.
老外講taiwanese japanese...等等時 根本沒帶有輕視.
個人認為不必要去 自創什麼 taiwaner.....