瀏覽單個文章
奇耳米
Major Member
 

加入日期: Dec 2001
文章: 247
1.我真的看不出來"鳥"在哪裡?
如果是跟"初回""限定"的比較.這真的沒話說.
但我不認為.日方會釋出這類版本.
話說回來.嶄新之翼名信片為什麼只有三張?

2.翻譯.譯典通式這樣講法會不會太誇張?!
因為一些緣故.還沒買"黃金鳳凰珍藏套裝".
夢幻絕技;嶄新之翼珍藏套倒都入手.9.28Mb/sec流量也OK.
哈泥蛙應該不至於會翻成譯典通式吧?
光看標題的"最",譯典通絕不可能出現多樣形式.
(呃....目前因為這篇所以拿出嶄新之翼來看而已)
可否明確解說一下.哪些對話翻譯比較譯典通嗎?

話說回來.聽了幾次的中文聲.
林美秀都比廣橋涼來的習慣了.......救人哪~~
傅其慧跟大原sayaka感覺倒蠻像的.
__________________
舊 2005-07-11, 08:21 AM #3
回應時引用此文章
奇耳米離線中