瀏覽單個文章
老飛俠
Senior Member
 
老飛俠的大頭照
 

加入日期: Sep 2001
您的住址: 台北市
文章: 1,047
引用:
作者recep05
Ich kann nichts sagen. 嗎

我則是單字常常拼成德文的,例如: price...常變成Preis....而且重點是我還完全不知道自己

拼錯了耶...呵呵

不然就是把德文單字誤以為是英文字..但是..明明就有很多單字音是完全一樣的

咩.. (謎之音:呵呵.念錯就念錯,還耍賴!! )


我有時也會幹這種事

有一次在跟日本人講英文,日本人因為英文不好,其實他們碰到英文講得比他們好的人是很自卑的,我那次講到我簽證的事卻不小心講成Visum,而且自己一直都沒發現自己這個單字講的是德文,跟我講話的日本人其實聽不懂可是又不敢講,後來是我自己發現講錯了,才連連道歉,那個日本人倒是笑著說他鬆了一口氣,本來他一直以為是自己英文太爛才聽不懂說
__________________
=================
我從來不把錢當錢看

我都是把錢當看!
=================
所謂理論,就是大家知道為什麼,但實際上行不通
所謂實務,就是沒有人知道為什麼,但實際上行得通
本公司已經完美結合了理論與實務:
什麼都行不通,而且沒有人知道為什麼
舊 2005-07-07, 09:37 PM #43
回應時引用此文章
老飛俠離線中