瀏覽單個文章
clover0480
Major Member
 

加入日期: Jan 2004
文章: 212
引用:
作者大師兄SURVIVE
"世界"指的不只是人類世界
而是整個地球


不是...不是...不是 不是整個地球,而是宇宙間,因為又不是地球人打地球人,而是地球外的宇宙人(外星人)攻擊地球人

War of the Worlds

依英文直譯是二個(或二個以上)的世界所發生的戰爭

所以日本的"宇宙戰爭"其實更貼切,因為剛好這"二個世界"是指"地球"和"外星球",也剛好是"宇宙之中,二個世界在地球所發生的戰爭",不是嗎
     
      
舊 2005-07-06, 06:06 AM #41
回應時引用此文章
clover0480離線中