主題
:
我覺得"世界大戰"的名字取的不好....所以誤導很多人
瀏覽單個文章
clover0480
Major Member
加入日期: Jan 2004
文章: 212
引用:
作者
大師兄SURVIVE
"世界"指的不只是人類世界
而是整個地球
不是...不是...不是
不是整個地球,而是宇宙間,因為又不是地球人打地球人,而是地球外的宇宙人(外星人)攻擊地球人
War of the
Worlds
依英文直譯是二個(或二個以上)的
世界
所發生的戰爭
所以日本的"
宇宙戰爭
"其實更貼切,因為剛好這"
二個世界
"是指"
地球
"和"
外星球
",也剛好是"
宇宙之中,二個世界在地球所發生的戰爭
",不是嗎
2005-07-06, 06:06 AM #
41
clover0480
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給clover0480
查詢clover0480發表的更多文章
增加 clover0480 到好友清單