作者misa
其實"芭樂"的定義小弟也不是很瞭解
曾經看過一篇文章說過"芭樂"原本是一個英文單字,是那個單字小弟已經忘了
這個單字照音譯的發因有點像"芭樂"
然後經過一段撲朔迷離的過程變成我們口中所說的"芭樂",意思是"流行"、"符合潮流"
而"芭樂歌"就解釋為"符合市場潮流可以讓唱片公司賺大錢的歌"
像是重金屬這類的音樂雖然在國外有非常的愛好者,但是在台灣喜愛重金屬的卻不多,所以重金屬就不算是芭樂歌
蔡依林的歌在台灣市場上的接受度很高,受年輕人的喜愛,可以讓唱片公司賺大錢,這就算是芭樂歌
全台灣對"芭樂"的解釋都不太一樣,而這個解釋是比較能讓小弟接受的,所以小弟就將"芭樂解釋為"流行"、符合潮流"
|