*停權中*
|
星戰3》配音進度緊 安納金流利“說”中文
2005年04月26日 09:16 解放日報--新聞晨報 黃斌
備受矚目的星球大戰電影系列的最後一部作品《星戰前傳3:西斯大帝的復仇》將於5月全球同步上映。這也是上半年最受期待的一部引進大片。記者從該片的配音負責人、八一廠製片人王進喜處瞭解到,爲了趕進度,該片的配音工作將在4月29日和30日兩天內完成,而主角天行者阿納金已敲定由曾爲“蜘蛛人”配音的金鋒代言。
《星戰前傳3:西斯的反擊》是喬治·盧卡斯的星戰系列終結篇,因此受到了全世界星戰迷的熱烈期待,中國內地此番也將與全球同步上映此片。記者從發行方瞭解到,該片的配音將由《星戰前傳2》的原班人馬完成。擔任《星戰前傳3》中文版配音導演的,是曾成功執導過《魔戒》三部曲、《駭客任務》系列的廖菁、張偉夫婦,他們在2001年就接手執導了《星戰前傳2》並大獲成功。
《星戰前傳3》的製片人王進喜告訴記者,此次的陣容將由北京配音界的大腕組成,男主角安納金的配音演員則選擇了上海的青年配音演員金鋒。王進喜表示,他們完全是從適合的角度出發,不局限地域,因爲金鋒在配《複製人全面進攻》時,給大家留下的印象較深,聲音又很漂亮,於是最終選擇了他。而配女主角的廖菁則剛配過《漫長的婚約》。全部配音演員將于4月29、30日兩天進組,並完成全部配音工作。
如此追趕進度,是否會影響配音的最終質量?王進喜表示,完全不成問題。首先,他們採用了分軌錄音的方式,不用在現場輪流配音,可以同時分軌錄。另外,本身這部高科技含量很高的電影,對配音演員的要求並不太高,主要是錄音師的難度很大,要把聲音進行處理,比如配機器人的演員配完後,就得把他們的聲音變掉。
|