|
Senior Member
|
我前幾天去絕色影城看過特映會...
1. 那個「Hannibal」是翻成「漢尼拔」。
2. 愛麗絲為學長取的暱稱翻成小志,而非甚麼雅之類。
3. 海邊午餐的那一段就不太記得了...
4. 最後的愛麗絲登上雜誌封面,照片鼻子上的小紅點,是翻成痘痘。
另、對於沒看過《人魔》電影的人來說,「漢尼拔」這樣的翻譯實在是無意義,
幸好從前面的鏡頭還可猜出來甚麼片,不過對於那些沒有慧根,如我女朋友的人而言,
即使有前面的鏡頭可對照,也不知道是甚麼回事,
另、因為我沒看過《人魔》,直到現在看到龍貓兄介紹的人魔與女高中生的關連,
我才知道原來有這樣的一個小趣味在,
不過,當時我看那段的感覺是花徘迴在真實與虛幻之間。
說到蒼井優,電影裡的演出著實讓人感到喜愛,如同前面龍貓兄所言
「絕對不是國色天香,但那笑顏底下的****潛力絕對不可忽視」,我完全讚同,
看過她先前在《青春電幻物語》裡的表演,可能是戲份少,或者是年紀小,
所以沒有令人有驚艷的印象,
不過就兩部片的腳色來說,蒼井優真的滿適合詮釋樂天派的女孩。
|