Senior Member
|
3. We didn't judge the distance correctly and nearly ran into the radar gun for the first rear-brake-only stop from 60 mph. Using the rear brake is useful when tightening turns, checking surface traction or settling the rear at corner entrances, but to use the rear brake exclusively in everyday situations is asking for a Volvo sandwich. Modulating the rear brake is tough to do without locking it at some point. Press down on the pedal firmly until you start to hear the tire howl; this is the point just before lock-up, and is the hardest you can brake without skidding. Impending lock-up is far more effective at stopping a motorcycle than a locked, skidding tire, so practice working up to it. If you're not accustomed to using the rear brake, lock-up is very easy to achieve, as shown in the photo. If lock-up occurs, keep the tire locked and countersteer in the direction you want to travel before you release pedal pressure. Braking distance from 60 mph using only the rear brake was a long 289 feet.
第一次從60英哩(96.56公里)只用後煞的測試, 由於沒有判斷好距離, 車子幾乎撞上了持雷達槍的老包. 使用後煞大都是過彎時調整角度, 揣測路面牽引力與過彎前穩定後半部時好用. 但每次出狀況時, 只使用後煞只有當肉餅的份 (Volvo Sandwich - Volvo 車四四方方, 撞上去, 勢必成肉餅). 適當地使用後煞, 而不鎖死後論很不容易. 四平八穩地踩下後煞直到聽到後胎列號, 還未打滑就是極限的後輪煞車. 要停車,煞至瀕臨鎖死邊緣比起鎖死打滑的後輪要有效多了. 多練習. 如果你不熟悉使用後煞. 如下圖. 必常鎖死後輪. 這狀況發生時, 將手把逆轉向你要走的方向, 然後放開後煞. 僅用後煞從60英哩(96.56公里) 到靜止, 距離是289 英呎 (88公尺).
4. Keep at least one finger on the brake lever at all times when riding. This cuts down on reaction time by eliminating the finger movement from the bar to the lever in the case of an emergency. Two fingers are generally all that is needed for hard stops on modern sport bikes.
For our final test, we modulated both the front and rear brakes simultaneously. Not surprisingly, we brought the motorcycle to a stop in the shortest distance of the three tests: 146 feet. Both brakes together undoubtedly provides the best braking performance.
If you're feeling confident, practice your braking over painted lines, through puddles and on bumpy surfaces, which further bring suspension forces into play. The more you practice hard braking, the better off you'll be next time you're forced into a panic-stop situation.
騎乘時, 無時無刻保持一個手指搭在煞車桿上. 緊急時, 減少手指從把手伸出抓煞車桿的時間. 現在的跑車煞車性能好, 緊急煞車時, 用兩指就夠看了.
最後的測試, 我們同時使用前後煞. 無疑地, 我們用了最短的距離將車停下來. 146 英呎 (44.5公尺). 同時使用前後煞的確是最好的煞車方法
有了足夠的信心後, 試著在塗漆的路面(如斑馬線), 水窪, 顛簸的路面練習. 將車子避震性能也一併體會在內. 熟能生巧, 以後萬一真有狀況, 必不至手忙腳亂, 起碼撿回小命一條.
取材自Sport Rider 1995 十月刊.
文章翻譯來源:
http://www.moto-lines.idv.tw/forum/...=%ACf%A8q%BE%F0
|