主題
:
剛剛看了韓劇後!!起了個很大的疑問...
瀏覽單個文章
nozoro
Major Member
加入日期: Feb 2005
您的住址: 精神病院
文章: 148
引用:
作者
RogerShih
韓國以前叫朝鮮, 會用中文, 很多古書是用中文寫的, 我記得有一部古代公主跑到現代的韓劇, 裡面有很多古歷史書都是中文.
更正: 韓字歷史大概是15世紀時開始的.
http://big5.chinese.tour2korea.com/...sm=m1_1&konum=4
韓文
韓文在1443年世宗大王在位期間發明。韓文以10個母音和14個子音構成, 共有24個基本字和5個爆破音11個複母音。 下表是24個基本音及韓文羅馬字化的標示。
教育庶民的韓文用法史料《 訓民正音 》被聯合國納人世界記錄遺産
大哥你說的韓劇 是不是 成宥利 演的 千年之愛 阿ㄖㄖ''
我是看 皇太子的初戀 看到墓碑上有中文字的
剛剛去搜尋 成宥利 他在2003年演的 千年之愛 就像是你說的 1個公主 跑來現代ㄖㄖ''
你真熱心還去找= =資料...感謝
2005-03-26, 01:25 AM #
4
nozoro
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給nozoro
查詢nozoro發表的更多文章
增加 nozoro 到好友清單