我本來是在電視台工作,因為厭倦而離開....現在在一家金控幫忙"訓練"的事,主要當然是影音的訓練....看起來咱們處境相同...只是您面對的是叔叔、阿姨,他們縱使聽不懂,但多少會很用力聽,您至少有"觀眾"....,我卻得和六七年級只懂業務,精算&行政的年輕人打仗,跟他們談主播&明星時個個眼睛明亮聚精會神,一說到攝影原則,個個三五成群,我講我的,他(她)們聊他(她)們的....教一年了,還是搞不清楚什麼叫分鏡,什麼叫"對白".....
不過,我本是讀機械工程,是工科的,而傳播製作卻比較偏藝術類,轉行到傳播後,很多傳播藝術人會借用我在機械上學的東西,希望我把"工程技術"的東西"翻譯"給他們知道(因為電視台工程人員根本不善與製播人員溝通)....因此在"教授異業"的過程中,我累積一些經驗....
最重要的...您千萬別用太多"技術字彙"...